mardi 8 décembre 2009

You know my name - Part II

Les raccourcis et déformations, ça ne m'énerve pas que pour les prénoms, non, c'est pour tout !

Le langage SMS bien sûr, qui s'introduit partout et pas que dans les SMS, et pas que chez les ados, rendant des statuts facebook complètement illisibles alors que c'est pourtant une personne de 30 ans élevée en France qui l'a écrit - une personne qui devrait savoir écrire français donc. Entre ça et les fautes incroyables de certains (dont une ancienne camarade de lycée, c'est bien la peine d'aller dans le privé !), je ne sais pas ce qui est le pire...

Mais sinon, j'ai horreur des gens qui n'appellent pas les choses par leur nom : ceux qui disent Paname, les Ricains, je vais au paddock (au lit)... Je n'ai plus trop d'exemples en tête car depuis que je suis au Québec ces tics français ont bien diminué autour de moi, l'argot étant peu présent ici (et le verlan inexistant, d'ailleurs c'est très drôle de dire des mots comme "relou" ou "chelou" à un Québécois !). En tout cas je ne comprends pas l'intérêt car ça ne va pas plus vite et ça fait juste "genre" je-dis-pas-les-bons-mots-wouah-trop-rebelle. Disons que c'était marrant à 8 ans quand on disait "pistache" au lieu de "piscine" quoi...

Et puis il y a tous ceux et surtout celles qui n'osent pas dire des mots plus connotés sexuellement comme pénis ou fellation ou même simplement qui ne diront jamais qu'elles ont leurs règles mais utiliseront un langage imagé et varié comme si elles avaient encore 14 ans, sans penser une seconde au discret "je suis indisposée" par exemple. Moi j'avoue je suis plutôt partisane d'appeler une chatte une chatte et ça me gêne pas de dire le mot "bite", après tout, on a passé l'âge de faire les gênés quand même !

Bon ben si avec ça j'ai pas plus de visiteurs via Google, hum...

You know my name - Chris Cornell (BO de Casino Royale)

4 commentaires:

  1. Tiens j'ai le même modèle de copine de lycée, pourtant à l'époque il me semble qu'elle savait encore écrire français!

    RépondreSupprimer
  2. Ah tiens je ne connaissais pas l'expression "je vais au paddock" ca sort d'ou?

    Moi je me souviens que ca nous faisait marrer de parler en verlan dans le metro/bus à Montreal histoire de ne pas se faire comprendre ;)

    RépondreSupprimer
  3. J'ai une collègue qui fait 'genre' tout le temps justement, en confondant exprès des expressions et en les mélangeant. C'est drôle au début quand c'est spontané, après non plus du tout... et j'aime pas le verlan, je cherche toujours dans ma tête le sens inverse pour comprendre... Par contre, je mélange beaucoup le français avec de l'anglais, il faut que j'arrête ça, parfois ça n'a aucun sens!

    RépondreSupprimer
  4. @ Delph : ouais c'est fou hein, la tante et les cousines de Monsieur sont pa smal dans le genre aussi, mais ça m'étonne moins d'elles (mauvaise langue style).

    @ Kriss : aucune idée d'où ça vient et je ne trouve rien sur le net, ça a l'air vieux comme terme d'argot.

    @ Caro : oui le pire ce sont les gens qui cumulent et du coup tu comprends rien à leurs phrases ! Pour l'anglais moi aussi mais c'est un peu "obligé" en vivant à Montréal et en ne regardant que des VO ;op

    RépondreSupprimer